20 de gener 2010

Diccionari Llatinoamericà AsiHablamos.com

Sabies que la paraula bicho a Uruguai es fa servir per avisar que algú revisarà el que estàs fent? I que a el Salvador s’empra per referir-se a un nen o nena? Saps que pot voler dir aquesta paraula a Colòmbia o Argentina?
I que a Argentina la paraula fachero es refereix a una persona que vesteix bé? Però depenent el to també es pot referir a que algú vesteix malament o que és lleig de mala mena!
Tot i parlar castellà, als països llatinoamericans hi ha algunes diferencies respecte el castellà parlat a Espanya, sobretot en el llenguatge informal, que val la pena conèixer. Per si et quedes amb dubtes sobre el que el taxista deia durant l’embús, o al que la noia maca es referia en el menjador de l’alberg. A AsiHablamos.com, un diccionari de llatinoamericà informal et treuen de dubtes.

Cap comentari:

Publica un comentari a l'entrada